Sunday, October 6, 2019

ချစ်လှစွာသောပြည်ပြေး ( ၆ ၇ )


ယောနသံ
အမြင့်ဆုံးပျံတဲ့ စင်ရော်ဟာ၊ အဝေးဆုံးမြင်တယ်
ငါတို့ဟာ
အနာဂတံကို ဘာသာပြန်မယ့် ငှက်တွေပဲ။ ။

ဇော်(ပျဉ်းမနား) သို့။
အောင်ဝေး
(အောက်တိုဘာ ၆၊ ၂၀၁၉)

ခ် စ္ လွ စြ ာ ေ သ ာ ျပ ည္ ေ ျပ း ( ၆ ၇ )
-------------------------------------------
ေယာနသံ
အျမင့္ဆုံးပ်ံတဲ့ စင္ေရာ္ဟာ၊ အေ၀းဆုံးျမင္တယ္
ငါတို့ဟာ
အနာဂတံကို ဘာသာျပန္မယ့္ ငွက္ေတြပဲ။ ။
---------------------------------------------
ေဇာ္(ပ်ဥ္းမနား) သို့။
ေ အ ာ င္ ေ ၀ း
(ေအာက္တိုဘာ ၆၊ ၂၀၁၉)

Related Posts:

  • ဒုတိယ လြတ္လပ္ေရးတုိက္ပဲြသားေရလြတ္လပ္မႈဆုိတာလိုအပ္မႈကို သေဘာေပါက္ နားလည္ျခင္းပဲ။ဒီေန႔ေဖေဖတုိ႔ ဘာလုိအပ္ေနသလဲ။၁၉၄၈ပထမ စစီးခဲ့တဲ့ျမစ္၁၉၆၂ မွာ ေရတိမ္နစ္ခဲ့ရတယ္ …။၁၉၈၈သားတို႔ေခတ္ရဲ… Read More
  • ေနာက္ဆံုးေပၚ ေရာဂါဒီေရာဂါဟာကုရာနတၳိ ေဆးမရွိ။ဒီေရာဂါဟာျမန္မာျပည္ကလြဲလို႔ကမၻာမွာ မရွိေသးဘူး။ဒီေရာဂါဟာလႊတ္ထားရင္ကမ္းကုန္ေအာင္ ရက္စက္တယ္။ဒါေပမယ့္ဒီေရာဂါမွာလူေတြကို ေၾကာက္တဲ… Read More
  • စုစုေႏြး ဖတ္ဖို႔ ကဗ်ာရွည္တပုဒ္ေလဆန္မွာ ျမားတန္းလန္းနဲ႔ပ်ံသန္းရဲတဲ့ ငွက္သာမနက္ျဖန္အတြက္ ျဖစ္တယ္။ညီမေလးငါတို႔ကေတာ့တႏွစ္အတြင္း အႏိုင္တိုက္ေရးအာဏာသိမ္းပိုက္ေရးပဲ ညီမေလး။ဒီညငါ သတိရေနတယ္… Read More
  • Escaped from State TerrorismAfter the violence,I make my way into non-violence.After the crack-down,I am on my way to liberated area now.In the recent old darkness,I hid my soul … Read More
  • Twelve Lines to Our Leader1.Heroine behind bars2.“Aung San Suu Kyi”, she – the red star.3.Red star over Irrawaddy4.“Aung San Suu Kyi”, she – the tragedy.5.Tragedy in the dark6.… Read More

0 comments: